Sử dụng sai, nhầm lẫn từ là một trong những điều thường xuyên xảy ra khi mọi người giao tiếp với nhau. Hiện nay trên thực tế, có một số cụm từ sở hữu giao diện, cách phát âm tương tự như nhau. Do vậy, việc dùng nhầm từ là điều không thể tránh khỏi. Trong bài viết hôm nay, thichchiase sẽ giới thiệu đến bạn một trong những cụm từ khiến mọi người hay nhầm với nhau, đó là tham quan hay thăm quan. Vậy đâu mới là từ đúng chính tả, ngữ pháp trong tiếng Việt? Hãy cùng chúng tôi tìm hiểu qua bài viết dưới đây nhé.
Và để hiểu rõ cũng như chắc chắn hơn về lựa chọn của mình thì trước tiên bạn cần biết về ý nghĩa của từng từ. Dựa vào đó là cơ sở để bạn chắc chắn hơn với câu trả lời của mình.
Giải đáp ý nghĩa của hai từ thăm quan và tham quan
1. “Tham Quan” là gì?
Là một từ có nghĩa trong từ điển Tiếng Việt. Và từ này được ghi chép lại, được lưu truyền mãi mãi trong tiếng Việt. Tham quan là từ ghép được cấu tạo thành 2 từ đơn. Diễn giải từng từ trong tham quan thì sẽ mang ý nghĩa là:
- Tham có nghĩa là tham gia, tham dự vào, can dự,…
- Quan thì sẽ là quan sát, chú ý, để mắt, nhìn tới một điều gì đó. Hay một sự vật/ sự việc
Gộp lại thì tham quan sẽ được hiểu là động từ. Mang nghĩa là xem tận mắt để mở rộng hiểu biết, học hỏi kinh nghiệm.
2. “Thăm Quan” là gì?
Ở trên, chúng tôi đã giúp bạn hiểu rõ về ý nghĩa cũng như cấu tạo từ của tham quan. Vậy còn thăm quan có nghĩa là gì? Theo dõi tiếp những thông tin dưới đây mà thichchiase sẽ gửi đến bạn ngay bây giờ nhé.
Thăm quan là một từ mượn của Hán Việt. Thăm quan được hiểu là từ để mô tả những người làm quan tham nhũng, tham ô từ người dân. Do vậy mà nhiều người thường hay sử dụng hai từ thăm quan và tham quan bổ trợ cho nhau là sai hoàn toàn.
Nhiều giáo sự có am hiểu, chuyên môn là tiếng Việt học, họ cho rằng “thăm” là một từ tố thuần Việt. Cho nên không thể kết hợp với từ tố Hán Việt là “quan” để tạo nên một từ ghép có nghĩa được.
Vậy “thăm quan hay là tham quan”? Đâu mới là từ đúng chính tả trong ngữ pháp tiếng Việt?
Nhìn vào những giải thích từ ở trên, chắc chắn rằng bạn đã lựa chọn cho mình câu trả lời chính xác. Đúng như vậy, tham quan chính là từ đúng chính tả trong ngữ pháp của tiếng Việt. Hy vọng bạn sẽ không bị nhầm lẫn giữa từ tham quan hay thăm quan nữa nhé.
Một số ví dụ về từ tham quan mà bạn có thể tham khảo nhé
- Sắp tới phòng mình sẽ có chuyến tham quan chi nhánh thứ 3 của công ty. Tôi hy vọng tất cả mọi người tham gia đầy đủ nhé.
- Lớp ta sẽ có chuyến tham quan sắp tới vào cuối kỳ. Cô mong rằng cả lớp sẽ tích cực tham gia 100% bạn nhé.
- Tham quan di tích chùa Hương chính là việc mà tôi muốn thực hiện được trong năm nay.
- Hiện tại là giờ tham quan tự do, mọi người sẽ có 30 phút rồi quay trở lại điểm tập kết này vào lúc 9:45 nhé.
Tại sao hai từ tham quan và thăm quan hay bị nhầm lẫn với nhau?
Đây là một câu hỏi mà rất nhiều bạn đọc đang quan tâm dạo gần đây. Một trong những lý do giải thích cho câu hỏi trên đó là:
- Không hiểu rõ ý nghĩa của từ, gây ra sự nhầm lẫn giữa hai từ.
- Do sự khác biệt trong cách giao tiếp giữa các tỉnh thành.
- Do nói ngọng, phát âm chưa chuẩn
- Hai từ có giao diện, cách phát âm gần như nhau
Trên đây là một số lý do tiêu biểu giải thích cho sự nhầm lẫn giữa cặp từ này. Trong khi giao tiếp, vấn đề sử dụng sai từ là một việc bình thường. Vì vậy, bạn hãy bình thường hóa điều này nhé.
Thế nhưng trong một số sự kiện đặc biệt thì sử dụng sai từ sẽ khiến bạn mất đi sự tự tin cho mình. Cho nên hãy cải thiện những điểm hạn chế của mình trong giao tiếp nhé. Để có thể nâng cao trình độ trong khi giao tiếp sẽ là một quá trình. Vì vậy, hãy cố gắng, trau dồi mỗi ngày nhé. Một ngày chưa được thì hãy thử hai ngày, ba ngày,… Đừng nản chí mà hãy nỗ lực để đạt được nhé. Chúc bạn sớm đạt mục tiêu của mình nha.
Tổng Kết
Vậy là thichchiase đã cung cấp đến bạn những thông tin quan trọng để trả lời cho câu hỏi tham quan hay thăm quan. Mong rằng bài viết này sẽ hữu ích đến bạn. Cảm ơn bạn vì đã theo dõi bài viết của chúng tôi. Hy vọng chúng tôi có thể được đồng hành cùng bạn trong những bài viết sắp tới trong tương lai. Cuối cùng, xin chào và hẹn gặp lại bạn trong thời gian tới.